Всю мою сознательную жизнь проведенную в Казахстане, мы эту хрень называли - Мантница. И казахи, и татары называли также...
А в Узбекистане - мантышница )) И не только русскоязычные узбеки и татары, а все 136 народов и народностей, проживавших там. Манты-каскан - это литературное узбекское слово. Мантышница - разговорное.
Из-за привычки так говорить, в России теперь передергивает от слова мантоварка и мАнты. И еще почему-то мы не склоняли слово мантЫ. Например, хочу мантЫ, а не мант или мантов.
Кстати, обнаружила: слово "мантышница" в орфографическом словаре есть, а вот "мантоварка" и "мантница" нет. А насчет ударения в мантах никак разобраться не могут наши словесники:
Орфографический словарь
мантЫ, -Ов (кулин.)
Большой толковый словарьмАнты, мант; мн. (ед. мант, -а; м.). Кушанье восточной кухни в виде шариков из мяса, завёрнутых в тесто и сваренных на пару.
Русское словесное ударение
мантЫ, -Ов (род пельменей у народов Средней Азии)
Да в принципе, какая разница, главное - вкусно!
Еще, Фрагмент, можно сделать не отдельные мантышки, а паровой рулет - хунон (литер.), ханым (разг.)
Раскатываешь тесто, посыпаешь начинкой, сворачиваешь рулетом - и на пар.
Начинка, как и для манты: или мясо с луком, или мясо с картошкой с луком, или картошка с луком, или тыква с луком. В немясные мы добавляли курдючное сало кубиками или сливочное масло. Ну и везде зра (кумин) обязательна.